Conjuguno

My new teaching position has introduced me to a lot of new challenges in finding harmony between CI-based methodology and a textbook-based pacing guide. Our French 2 textbook is especially heavy on irregular verbs, and although my students are working their hardest — engaging actively in CI practice during class and completing a wide variety of practices at home — we’re still struggling to the meet the goal of mastering all these verbs forms. As usual, the textbook considers a set of verbs like dormir, partir and sortir to be one “rule” because all the verbs have similar irregularities. The reality is that acquiring all the present- and past-tense forms of these three verbs solidly enough for confident production is far beyond the scope of one week’s learning, and that doesn’t even take into account the twenty or more additional lexical items to be covered in the week. It’s also far more than can be sensibly addressed totally through CI activities.

Enter Conjuguno. I developed this activity to give students some kind of purpose for using all these verb forms that’s hopefully enjoyable enough to at least trigger a few good neurochemicals and boost their retention.Read More »

Pop-Up Power

One of the first things I liked about TPR was the potential for immersion. And for the first few years, using TPR to build an immersive classroom worked well for me. But that was when students only took my class because they wanted to. I didn’t realize it at the time, but they were spending a lot of time at home clarifying meaning on their own.

Things are different now. Every student takes a foreign language, but not all of them are self-motivated to do anything at home. For some, if it doesn’t happen in class, it simply doesn’t happen. Add in the fact that these same students have a low tolerance for ambiguity — they want exact, straightforward meaning — and issue start to develop.

What I’ve learned to accept is the idea that a non-immersive class can be even better than an immersive one. I want my students to get all the input they can get, but it only matters if it’s comprehensible. A lot of my students made great turnarounds as soon as I stopped worrying about the French-to-English ratio and started focusing on 100% comprehension.

Read More »